马是笨蛋? 马办:检讨改进
▲他曾经说:“总统”不是人干的,是马干的
导报综合台媒11月17日报道 16日出刊的英国杂志《经济学人》亚洲版刊登一篇标题为《马是笨蛋》(Mathebum-bler)的文章,指出马英九主政近5年来,由于经常政策反复,且缺乏决断,使他从“振奋人心”沦为“光华尽失”。
消息一出,岛内政坛一片哗然!民进党中执委洪智坤叹道:“‘总统’是笨蛋被‘国际认证’,也算是台湾奇迹吧?”
马英九办公室:检讨改进
马英九办公室发言人范姜泰基16日晚间表示,这段时间内外政治经济环境都出现大变化,台湾经济环境现在面临考验,社会气氛也不好,执政团队都持续检讨、积极改进。
范姜泰基说,虽然内部大环境尚未完全复苏,但面对国际上客观的正面讯息,也该就事论事,不必妄自菲薄;马英九对于目前成果也仍不满意,希望全民能秉持信心和“政府”一起突破困境。
蔡英文:没期待他英明神武
民进党前主席蔡英文17日坦言,没有期待马英九是英明神武的各方面专家,但是希望他可以集合全民的力量,来共同面对社会所面临的问题,期待马英九召开“国是会议”来解决危机。
据称,蔡英文及苏贞昌都希望马英九召开“国是会议”,但马英九却是希望邀请苏、蔡进行“国政谘询会谈”,交换意见。
学者:应是“频频犯错的马”
曾为马英九核心幕僚的学者游梓翔在脸书评论此事,“《Mathebumbler》为主标题,子题是‘Aformerheart-throblosehisshine’,中文翻译应该是《频频犯错的马:昔日明星失去光芒》。《自由时报》带头翻成‘马是笨蛋’显然过重,还有其他媒体连标题都翻错。”
他说,“bumbler不好翻。在英文里,bumble是结结巴巴、语无伦次的意思,因此bumbler就是犯错者,它‘拙’的意思较多,‘笨’的意思很少,虽然中文确有‘笨拙’说法。”
无独有偶,《中国时报》今天也报道,其实在《牛津辞典》中,“bumbler”这个单词的解释是,“因为能力不够、不称职而犯错的人”。